Ontem descobri que os ingleses têm duas palavras para designar nevoeiro: fog e mist . Aparentemente há uma diferença entre os dois, já que a BBC dava mist para ontem e fog para hoje. Hum.
Segundo o Longman Dictionary:
Fog: cloudy air near the ground which is difficult to see through
Mist: a light cloud low over the ground that makes it difficult for you to see very far
Basicamente é exactamente a mesma coisa. A BBC apenas gosta de brincar com a semântica. Para parecer que o tempo varia. "Ah, hoje vai estar mist, mas amanhã já não! Vai estar fog..."
Não se vê um palmo à frente do nariz, traduzindo para linguagem clara e precisa.
S.
Sem comentários:
Enviar um comentário