terça-feira, 20 de maio de 2014

Ele há coisas... #44



Tenho uma ambição na vida que é: descobrir as variações todas da marca "Olá".

A da Polónia está descoberta.



S.

4 comentários:

  1. Nunca percebi porque é que a marca tem nomes tão diferentes em vários países. Se ainda fosse a mesma palavra traduzida...

    ResponderEliminar
  2. Uns amigos brasileiros disseram-me uma vez que a Olá no Brasil é a "Kibon". Por um lado não percebo por que motivo não se chama Olá, se também falam a nossa língua, mas por outro lado, sempre que como um Magnum de amêndoas penso "ki bon!" :)

    ResponderEliminar
  3. :D faz mais sentido do que chamar-se "Olá". Mas sim, o critério é muito estranho e não é o da mesma palavra em diferentes línguas.

    ResponderEliminar